自尊心と虚栄心2013年04月04日 09時46分48秒

じそんしん[自尊心]

自分を優秀な者だと思う気持ち。尊大に構える心。プライド。 「 -が強い」
自分の品位を保とうとする心。プライド。 「そんなことは-が許さない」

きょえいしん[虚栄心]

みえを張りたがる気持ち。 「 -を満足させる」

よく混同されるんですが、地位や自信、さらには信念などに基づく感情が前者であり、自信の無さを埋め合わせたいが故の感情が後者なので、本来は全く逆の意味の筈なんですよね…。

自尊心に似た言葉では矜持ってのもありますね。どっちも英語では pride と訳される。

きょうじ[矜持・矜 恃]

自信と誇り。自信や誇りを持って,堂々と振る舞うこと。きんじ。プライド。 「学生としての-を持て」

ただ、客観的には見分けづらいのも事実で、たとえば愛国心なんかは、その国の国民としての矜持なのか、あるいは根無し草故の虚栄心なのか、人によってまちまちだったりするわけです…。

同世代の知った顔同士のやりとりなのですが… うちらの世代ではオタクって言葉は非常にビミョーで、あまり肯定的な意味合いで使われることの少なかった言葉です。この言葉に対するニュアンスのとらえ方の違いが、世代によるものなのか、コミュニティ (文化圏の違い) によるものなのかも、定かではないのですが… (肯定的な意味合いで捉えているという意思表示自体が実は単なる社交辞令であるというウワサも^_^;)。

そこにさらに「キモ」までくっついてくるわけですから、決して否定的な意味合いではない、とは捉えづらいのも無理はない気もします。

とはいえ、このやりとりの場合、プロのゲーム屋であり、職業柄、昨今「オタクカルチャー」などと呼ばれる業界の渦中にいながらにして、「キモオタ」という言葉を使う友人に対して「プライドが高いだけだ」とつっかかってしまった @kentommy360 の方が、本来の意味であればよっぽどプライドが高い、つまり自分が好きなものに対する強い矜持を示している、と言えるんではないかと思うのですよ。逆に、そこで二の足を踏んでしまっている @eggplant_h は、むしろ見栄っ張りなのであって、プライドを示しきれずにいる、と。

もちろん、それでどっちがよいとか悪いとか、っていう話ではないんですけどね。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
おいらがやっている会社の名前をひらがな4文字で。

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://harapeko.asablo.jp/blog/2013/04/04/6767900/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。